amiko proponas traduki kelkajn sonetojn al l' germana tiu propono estas vana ĉar sonete ne povas truki ĉu diri "ne" kaj pardonpeti aŭ ĉu klarigi pri vokalo sonanta en originalo eble sonetoide treti? li estas fama tradukisto mi kredas je lia potenco kiel lerta esperantisto tamen mi volas nur dukvante laŭ mia elpensita senco en la pola kaj esperante