Sonet z niechęcią do tłumaczeń
przyjaciel chce mi przetłumaczyć 
kilka sonetów na niemiecki 
rzecz ma posmak trochę kupiecki 
nie mogę mu tego wybaczyć 

wpierw powiem "nie" później przeproszę 
to co powstało tak wytrwale 
chcę mieć tylko w oryginale 
żadnych upokorzeń nie znoszę 

on jest tak wspaniałym tłumaczem 
wiersz musiałby sam podpisywać 
z zachwytu zaniósłbym się płaczem

w językach polskim i światowym 
mogą sobie ze mnie pokpiwać 
że gram tłumaczeniem gotowym
Zurych, 17 kwietnia 1996