"montru al mi fiera vergo kolorojn de revoj por jaroj..." daŭre tradukistaj remparoj zorgas pri laŭvola ekzergo "fiera" - devas esti "fida" ankaŭ ne "eta" sed nur "ĝoja" situacio paranoja kaj krom tio ankaŭ avida mi ne volas havi tradukojn kun rimoj - nur sonetoidoj povas fari verajn kondukojn al poezia kompreniĝo trankvile sen aldonaj vidoj tamen ĉiam apud vertiĝo